Letra: Sarah: Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada. Time to say goodbye. -- Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò. Andrea: Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me. Time to say goodbye. -- Con te partirò. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, Ambos: con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò Io con te. Equivalencia #1: Sarah Cuando estoy sola Sueño con el horizonte y las palabras fallan; sí, se que no hay luz en una habitación donde no hay sol si no estás aquí conmigo. En las ventanas muestro a todos mi corazón que tú encendiste; encierra dentro de mí la luz que tú encontraste en la calle. Hora de decir adiós -- Iré contigo a países que nunca vi ni compartí contigo, ahora, sí, los conoceré. Iré contigo en naves a travaés de los mares los cuales, yo se, que no, que ya no existen; Es hora de decir adiós -- contigo los conoceré Andrea Cuando estás lejos Sueño con el horizonte y las palabras fallan, y sí, yo se que estás aquí conmigo; tú, mi luna, estás aquí conmigo mi sol, estás aquí conmigo conmigo, conmigo, conmigo. Hora de decir adiós -- Iré contigo a países que nunca vi ni compartí contigo Ahora, sí, los conoceré. Iré contigo en naves a través de los mares los cuales, yo se, que no, que ya no existen; Es hora de decir adiós -- contigo los conoceré Ambos: contigo los conoceré de nuevo Iré contigo en barcos a través de los mares los cuales, yo se, que no, que ya no existen, contigo los conoceré de nuevo. Iré contigo. Tú y yo. Equivalencia #2: Sarah Cuando estoy sola sueño con el horizonte y las palabras me fallan. No hay luz en una habitación donde no hay sol y no hay sol si no estás aquí conmigo, conmigo, conmigo. Desde cada ventana se despliega mi corazón, el corazón que has ganado. En mí has derramado la luz, la luz que encontraste a un lado del camino. Hora de decir adiós Lugares que no he visto o conocido contigo. Ahora lo haré, navegaré contigo en naves a través de los mares mares que ya no existen es hora de decir adiós. Andrea: Cuando estás lejos sueño con el horizonte y las palabras me fallan. Y por supuesto se que estás conmigo, conmigo. Tú, mi luna, tú estás conmigo. Mi sol, estás aquí conmigo, conmigo, conmigo. Hora de decir adiós Lugares que nunca he visto o conocido contigo. Ahora lo haré, navegaré contigo en naves a través de los mares, mares que ya no existen, Both: los reviviré contigo. Iré contigo en barcos a través de los mares, mares que ya no existen, los reviviré contigo. Iré contigo. Tú y yo Nota: Las equivalencias( traducciones) pueden variar en su significado respecto a la letra original y no son propias. Agradecería si por medio de comentarios suben una mejor, en tal caso la publicaré con prontitud.
Comments (0)