Ca Sĩ Trình Bày : 鬼仙人 & 清弄 Vietsub By Miura By Anna Fansub Trans + Time & Encode By Miura Effect By Miura Fx By Miura Link MP3 ( Google Drive ) : https://drive.google.com/file/d/0BwCUmvJ2B8iuUTdhREFSWXg0VjA/view?usp=sharing Link Zing MP3 Xem Tại Đây Nha : http://mp3.zing.vn/bai-hat/Phong-Hoa-Tuyet-Nguyet-Miracle-Nikki/ZW8069ZE.html Link NhacCuaToi : http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/phong-hoa-tuyet-nguyet-va.Oq2BDKvammpR.html Vui lòng không Reup lại Video này, hiện Video mang bản quyền khá nặng nên ở các Video Reup sẽ xuất hiện cảnh báo về bản quyền Fansub sẽ không chịu trách nhiệm cho những trường hợp Reup Video mà bị xóa kênh... "Ta tới Đại Đường mới học được một từ, nhưng vẫn không hiểu ý nghĩa của nó, không biết vị tỷ tỷ đây có thể giải đáp một chút hay không?" Từ này là: "Phong, Hoa, Tuyết, Nguyệt" "Việc này có gì khó?" Phong là xuyên qua núi, lướt nhẹ qua mặt nước mà đến Hoa là rụng xuống bùn nhơ lại chẳng nhơ bẩn Tuyết là ánh trắng tan trên mái hiên khi mặt trời mọc Nguyệt là gần nhau trong gang tấc mà biển trời cách mặt, ngàn thu vạn năm Núi cao sừng sững, du ngoạn chân trời Người tới ung dung, bước đi chẳng trở ngại Ngày nối tiếp đêm, lẫn lộn khó phân Lúc gần lúc xa, khi tỉnh khi điên Nước trong vực sâu, khi đầy khi cạn Người khổ nhiều mới biết bi thương Thiên địa tuần hoàn, sao mới hưng thịnh Phải nhớ đừng quên, đừng quên Phong là khi ngừng khi thổi căng phồng tay áo Hoa là sắc ngọc lay động, bám áo không rơi Tuyết là mái tóc phai sương vương trên đầu mày Nguyệt là trời đêm tịch mịch vắng sao ẩn mây Phong là tiếng hát trong trẻo không ngừng vang, hủy đài cao Hoa là chiết nhánh trang hoàng ba trăm vần thơ Tuyết là lọng trướng che trời quang, là dây cung chưa bắn Nguyệt là vẻ đẹp tĩnh mịch đêm nay khó lòng trở lại Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến Năm sau hóa thành vạn cốt khô Sáng lập lòe hòa vào không trung "Phong Hoa Tuyết Nguyệt, chính là ta muốn nói với ngươi chuyện yêu đương." Thiên hạ rộng lớn, buồn vui man mác Gần núi cao lại nhớ sông dài Cùng ý khác đường, đi ngày càng xa Phong hoa tuyết nguyệt, được mấy đợt Phong là giữ chặt khiên trước khói lửa vây quanh Hoa là máu phun ra năm bước, giẫm xác đạp xương Tuyết là da ngựa dày phủ lắp quan tài Nguyệt là tâm tư khó đoán của quan chép sử ít nói Phong là như lúc mới gặp, trầm ngâm bồi hồi Hoa là nhân gian tháng tư, say tựa rêu xanh Tuyết là nhiễm bụi hồng trần, số mệnh chia đôi Nguyệt là khi tròn khi khuyết, bóng ảnh không đổi Thiên hạ làm cha, ta làm mẹ Núi sông là phòng cưới, sao trời làm nến Năm sau hóa thành vạn cốt khô Sáng lập lòe hòa vào không trung "Phong hoa tuyết nguyệt, chính là ta muốn cùng thiên hạ nói chuyện yêu đương." @Liliyan
Comments (0)